繁体
他格外殷勤地说
:“两位年轻可
的客人,如今已届日落时分,请你们到我家里洗洗脚,住一晚,吃了几个饼
,清晨再走。”
我看
他对非灵
的向往,开始思索,下凡对他而言是否并非是件好事。可既然如此,我主早该预料到,又为何指派他下凡呢?就如同在那伊甸园内置了知善知恶的果
,又不给亚当和夏娃吃一般;仿佛乐园的失去永远都是必然。
尔又端来苹果酒、
酒与各式佳酿,随即让他的两名女儿梳妆打扮,下楼来见我们。可说为了招待我们,极尽人类声
之能事。
我悄声告诉他:“这里居住的人皆是异
人,不是亚伯兰的后裔。”
虽然和阿撒兹勒独
的时间很
快,但我的内心里却没有丝毫一刻忘记我主的嘱咐:寻找先知以诺的下落,并且庇护他。我
应到以诺定然在这迦南地之中,于是告诉阿撒兹勒:“我们该在这里落脚,以诺就在此
。”
阿撒兹勒与我化
为普通的游牧男
,四下寻觅借宿的旅店,实则是随意漫步,欣赏地上的文明在逐
伊甸园以后,发展到如何的程度。
阿撒兹勒却举目望向约旦河的另一
,那里灯火通明,人声鼎沸,我们虽距离那
极其遥远,却能凭借着灵知
受到那
的动静。
是主将来要与挪亚立约的信
。还有青鸟。阿撒兹勒伸手,令那青鸟停在他雪白的指尖。他望着那青鸟。
阿撒兹勒却经不住诱惑,或者他来到此地,就是为了如愿以偿地去品尝这些诱惑。是他在主动招惹这些凡俗的、尘土的、不属灵的事

他的
内,沾染他的思维。
我说:“酵就是罪,这里的人吃他,是因为上帝不与他们同在;我们只要吃了,罪就
我们的
里,到时候天堂里就没有我们的位置。”
了
尔的家里以后,他请妻
预备筵席,端上一大桌饼,却是有酵的。我不愿吃他,阿撒兹勒却说:“我们是上帝的儿女,吃他有什么关系呢?”
我不该质疑我主,本不该任凭阿撒兹勒在我心中
下对信仰怀疑的
,但是,他说的确实也是我一直以来的思量。
他将发酵饼沾着油与
吃了,开始贪恋起
腹上的
味,而我则始终不愿下
,毕竟我从不饥饿。
他说:“我的两位女儿都还是
女,你们两位英俊的
男
,或许是途经的商人兄弟,也可能是旅人。希望你们能留下来,娶我的女儿,我在此地还有田产,只要你们能答应这椿事,我的财产就任凭你们
“走,我要和你去那里。只和你一个人去!”
这还是下凡以来,阿撒兹勒第一次崭
喜
。他自顾自地抓住我的手,振翅
飞。不过一会儿,我们已经飞抵那里。那是相邻的两座城,虽有两座城门,却对着彼此互相开放,城内居民甚多
通。
尔很固执,不断地请我们,阿撒兹勒就这么答应了下来。
那里的居民
情又好客,一个名叫
尔的人,不但在街上拦住我们,还领着我们前去,为我们打开他家里的门。
尔,Baar,意思是“外原野的儿
”,他不住在主内。这是一个野蛮人,也是一介世俗凡夫。
我说:“我主令青鸟捎来幸福的信息。”阿撒兹勒一听,眉心微微一蹙,就把鸟赶走,那鸟便飞离了他,一如幸福不总是长相伴随。
“我受够了第七天的寂灭,我要
闹、繁华的地方。”阿撒兹勒说
。
我说:“不妨事,我们可以再寻觅旅店。”
阿撒兹勒却在心里回答我:“凭什么我们只眷顾亚伯兰的后裔?难
只有那些人是人,需要得到眷顾吗?”这使我无法再反驳他,因为,或许他说得对。
他伸
修长而指节分明的手指,遥指着约旦河对岸的那一
,那里土壤
沃,遍地绿州,繁华的城市沿着
草而筑立。
我们在空中一路探查了迦南地--那是亚当与夏娃的
孙们主要居住的地方。在他们之中,也有许多人已经离开迦南地,跨过红海,去到更遥远的地方,面对未知的威胁;他们大多是为了财富、土地,甘愿以命相博。人类终归贪恋一切地上的、属血气的事
,他们无法理解那些事
的不永恒与不定
。