繁体
苏木心有余怨,不甘地挣了几下,
迎还拒的样
激发了男人的控制
,反而发力将他钳制得更
了。
“是我。”席轻池欣
地走过来,把他拥
怀里,“你抖得真厉害,冷吗?”
他依着普希金的原着,脑中飞速闪过后面的情节——
苏木不能自控地暗中比较《奥涅金》和《吉赛尔》,也不知
是不是那段时期
行跨阶级的
情,但同样是贵族青年,奥涅金起码比阿尔伯特诚实;同样是乡野女孩,达吉雅娜又比吉赛尔拿得起放得下。
“席……”他蠕动嘴
,
情款款地呢喃,“轻池。”
奥涅金方寸大
,又复刻了达吉雅娜当年的蠢事,连夜写下情书送到达吉雅娜手中。可达吉雅娜的生活里早已容不下年少时的初恋,她撕碎奥涅金的情书,一如当年她的情书被奥涅金撕碎。
可苏木还是羡慕达吉雅娜的,前有初恋送人
,后有将军撑腰。要是他能遇到这样一个人,别说将军,70岁的老
都能豁
去。
苏木定定地直视他,
里

陌生和戒备。他觉得自己该往前靠一
,最好像
梦里的达吉雅娜靠在奥涅金怀里。
《奥涅金》的乐声尤在耳畔,男人转
,清晰地唤
一个名字。
对奥涅金和达吉雅娜的绯闻窃窃私语时,他心不在焉;宾客携手共舞时,他心不在焉;达吉雅娜拒绝奥涅金退还的情书时,他心不在焉;奥涅金当面撕碎达吉雅娜的情书时,他依旧心不在焉。
沦陷于
人的怀抱,他认命地靠在男人肩膀上,低声啜泣:“我好想你……”
男人好笑地提起嘴角,自然得就像许久未见的老朋友:“怎么?不认得我了吗?”
“苏木。”
于是,苦苦哀求的奥涅金便成了俄国文学里的第一个“多余人”。
他抬
环顾一圈,不死心地找寻那个男人。匆匆一瞥,近几排是没有的,可惜池座上面还有两层楼座,鹰
也看不了这么远。
苏木攥拳,把手缩
袖
里,挣扎了快半分钟,突然放松肩膀,楚楚可怜地垂下眉梢。
是他。
苏木鼓起勇气站起来,向同排观众告罪,挤到坐席外,跟男人一前一后走
歌剧厅,直到男人在铺着厚重红毯的门厅外驻足,苏木无声站在离他一米远的地方。
那人走得极慢,仿佛在暗示他跟上。
达吉雅娜听从母亲的安排去了莫斯科,数年以后,奥涅金在圣彼得堡再度见到达吉雅娜,而彼时的乡野女孩已经贵为将军夫人。
苏木
了气地垮下肩膀,突然瞥见过
里走下一个男人,不着痕迹地朝他望来。
换句话说,如果达吉雅娜嫁了一个乡野小伙,多年以后再度重逢,奥涅金的心态是否又会变成:啊,这个村姑终于认清了自己的
份。
文学界对故事结尾的普遍解读是,奥涅金后知后觉地发现自己
着达吉雅娜。而苏木对此
表质疑——奥涅金悔恨真的是因为他
达吉雅娜,还是将军夫人的
份加持了达吉雅娜在他心里的价值呢?