繁体
“第三乐章的‘呼
动机’又风格迥异,这里应该让卢来展示,定音鼓来回敲着d小调的主音和属音,一上一下,re,,re,,re,...似人群沉重的送葬步伐,没错,它是一首葬礼
行曲,但不是真正意义上的悲痛,我在写作主题和副题时,要极尽反讽之能事,运用某些逆饰或反语:崇
的灵,同神
一般不可磨灭,无论听众是将‘
人’还是将‘大自然’代
第三乐章的主角,这都是一场虚假的死亡,亦是我布局中暗示和渗透的一环。”
“我如此,如此,为第一乐章写一个很长的引
,让希兰带领全
小提琴,在某
极
又极弱的弦乐
声中,迎接熹微晨光的降临。此声响背景下,‘呼
动机’由琼手中的长笛,和另外几
音
合适的木
一同徐徐
奏而
,寓意我在杜鹃啼鸣声中向听众展示大自然的宁静...”
“象征净化和神
的动机,必然是一
令人心悸的力量,我要从乐曲一开始就让它得到暗示...但这
暗示不应咄咄
人,而是
无声的铺展,它的初印象甚至让人觉得
好,但随着力量的缓慢累积,听众逐渐发现其不可逆转的一面,最终铺天盖地压制而来...它赏心悦目的外表下是令人敬畏的力量,就像,世界,或大自然的意志...”
“之后我需要找到合适的引
发展手法,让原野刮过清凉之风,
光穿
厚重的云层,三三两两
朵绽放,泥土之下某
带有生命力的因素不安地萌动...”
一袭黑礼服的少年,从衣中取
了一
通
乌黑的指挥
。
灵
象而
,某些难以言说的情绪或画面,现在成为了更
更清晰的音乐语言。
他闭上双
,想象着环绕在自己
边的,一些不存在的声响,然后,徐徐挥动手臂。
“如此,我完成了第一
暗示和渗透,在“呼
动机”的鸟鸣声中,第一乐章主题终于得到呈示,它应该用大提琴来写,演奏的任务
给罗伊...旋律还未确定,但前两个音亦从‘呼
动机’的四度音程开始,清新,愉快,微微的激动,如同希兰教我的那句图
加利亚语的修辞句——‘我读着诗,如同清晨我穿过原野’。”
“第二乐章的‘呼
动机’则有变化,四度音程的‘从上往下’在这里成了‘从下往上’,
的形态会为听众带来活泼
,弦乐们奏
明快的节拍背景,引
一支
烈和质朴的舞曲...”
在和煦的晨光里,在清冷的微风间,在坟墓和鲜
前...
“如此,乐曲终于
了老师留下的终章,一声爆炸
的齐奏,急速的弦乐经过句,‘
人动机’奏
一半后被‘
鬼动机’
暴打断,并在其后发起冲锋的号角,此前铺垫的各
‘呼
动机’,终于以最终的形态‘圣咏动机’登场,净化一切世俗范畴的纷争,在
人倒下的同时,带领乐曲走向虚假而辉煌的胜利。”
闭着
睛沉浸在灵
中的范宁,此刻却是没有注意到,在微风之中,在指挥
摇曳之下,柳芬纳斯
园的四周角落,有枯草直立,泥土翻涌,砂石悬起。
“...若要在终章展示‘
人动机’和‘
鬼动机’的冲突,又要让它们在象征净化和神
的‘圣咏动机’中消弭,我应该贯彻安东老师这
哲思的隐喻,应该提前作
长布局的铺垫和渗透...”
“如此构思,安东老师若得以听闻,是否会满意呢,是否会激动呢?”