繁体
维克多先生乾的。”马尔菲回答,律师们点头。
“你呢?”当莫特怒视着他时,参谋长忍不住露出狡黠的傻笑。“如何?我检查了文本中的每一个漏洞!”
“我知道,”维克多回答,温克尔停止了威胁,去观察现场,“虽然我希望我们的律师能成功,但光靠措辞是骗不了像你这样有经验的人的。最好的情况是,他们会把你绑在一个我们可以接受的妥协上。但我知道,作为一个狡猾、偏执的JiNg灵,你会沉迷於寻找文本中复杂的漏洞,而错过了头版上的陷阱。让你相信你可以通过一场打斗来解决後果,这并不是我的计划……但这可能是一个很好的後备方案。”
JiNg灵立刻拿起他的那份合同,检查第一页的小字是否有漏洞。
“我注意到一些东西,在坟墓里,”维克多解释道,因为JiNg灵没有注意到。“你看不见范克尔,因为他戴着隐形戒指。这让我怀疑,尽管你拥有巨大的力量,但你是否也有极限。因为童话里的仙nV总是被一些模糊的规则束缚着,我怀疑forors也不例外。你最後一定会被困在一个瓶子里。”
“你的意思是?”他生气地问。
“你看不到那些看不见的字。”
为了强调他的声明,马尔福在合同上施了一个咒语。“隐形清洗。”
字里行间出现了一些话,这是仙nV无意中实现的一个隐藏的愿望。“在实现了这份合同中详述的愿望之後,许愿人将失去他所有的能力,”JiNg灵大声念出来,气得发抖,“除非援引惩罚条款。”
在那愉快的几秒钟里,莫特在震惊和愤怒中哑口无言……瓦克尔笑了起来。
“可是……可是……”男孩沮丧地尖叫了一声。
“维齐尔54号战略。”维克托说。“你不能欺骗b你强大的人。相反,你会设置一些东西,让他们自己Ga0砸自己。”
“我没有同意这样做!”
我希望你能不折不扣地履行合同。如果你没有质疑那些看不见的小字不是我们的错。就像你自己说的……不能反悔。”
“哦,别担心,自从乐土从天堂出来以来,我们就一直在合同中加入细则,”其中一名律师得意地轻蔑地说。“你输给了最好的。”
“这是欺诈!”这是欺诈!”
“我想我们得请当局调查你的说法了。”马尔福幸灾乐祸地转向参谋长。“我说得对吗,维克多先生?”
“案件驳回,”大臣耸耸肩。“我们是政府。如果我们这麽做,那就不是欺诈。”
“被我骗了!”温克尔嘲笑着那个家伙,觉得太有趣了,不敢攻击他。“就像我那位自命不凡的参谋长所期望的那样!”
莫生气地尖叫着,把桌子扔到一边,企图徒手杀Si维克多。范克尔以惊人的速度举起一只手要压扁仙nV,但他并不需要这麽做。
被他自己的魔法信绑住,最後被x1回了他的瓶子里。不到一秒钟,他就消失在屋里了,这次是永远地消失了。“哦,隐藏的惩罚条款,”第一个律师评论道。“我没想到他会这麽快就动用它。”
“他应该看看那些小字,”维克多说着,把瓶子捡了起来,“现在他再也出不来了。”
不出所料,他被自己的权力所束缚。
“我很惊讶它居然奏效了,”富里本从头到尾观察了这个计划後,从镰刀里说。“我以为仙nV不会被她没有注意到的话所束缚。”
“我很惊讶你没有出卖我们来换取自由,”他的持有者承认。
“相信仙nV就像把龙的宝藏变成铅一样聪明。”