繁体
佐里安r0u了r0u
睛,什麽也没说,然後趁妈妈不注意,偷偷地从桌
上的碗里拿了一个苹果放
袋。基里尔一次又一次地
了很多烦人的事情,但向妈妈抱怨是浪费时间。家里没人站在他这边。
佐里安克制住自己,没有翻白
,只是转
背对着她。如果这是她第一次对他这麽
,也许她的内疚之旅会更有效。尽
如此,争论还是不值得,所以他换了一
更贵的衣服。考虑到他要在火车上待一整天,这实在是太过分了,但当他母亲看到他走下楼梯时,她赞许地
了
。她让他转过
来,摆了一会儿表演动
的姿势,然後说他“相当得T”。他走
厨房,使他恼火的是,母亲跟在他後面。看来今天不能安安静静地吃东西了。
“你不会真打算打扮成这样
去吧?”她问。
谢天谢地,父亲正在“
差”,所以今天就不用和他打
了。
“妈妈,”他打断她说,“我刚被Kiri
到我
上吵醒,我还没来得及上厕所,现在你又在我吃饭的时候缠着我。要麽说正题,要麽等我吃完早饭。”
“我想今天给你准备
东西,我知
你一直喜
喝粥,”她说。佐里安没有提到他从八岁起就不喜
它了。“不过,你睡的时间b我想象的要长。我等你的时候,天都凉了。”
“妈妈,我15岁了。”他抗议
。
“哦,别这样,”他妈妈说,注意到他不太
兴的反应。“她只是厌倦了和你一起玩。你对待事情太认真了,就像你父亲一样。”
“你不能就这样
去,”他母亲痛苦地叹了
气说。“你觉得人们看到你穿成这样会怎麽”
“这将是一次长时间的访问,”她说。“我们将在那里呆六个月左右,大
分时间都是在从一个地方到另一个地方旅行。你和福托夫当然会去警校,但我很担心基里尔。她才九岁,带她一起去我觉得不太舒服。”
今天不愿意等他,一看到他下来就立刻扑了上去。他还没下完楼梯,她就已经发现了他
上不喜
的地方。
佐里安脸sE苍白,终於明白了她想要他
什麽。地狱。不。
“你是说他拒绝了。”佐里安大声总结
。
“佐里安,别这麽难Ga0。”她厉声对他说。“我们家是这个小镇的支
之一。我们每次
门都会被监视。我知
你不在乎这些,但外表对很多人来说很重要。你需要意识到你不是一座孤岛,你不能像一个人在这个世界上一样
决定。你是这个家
的一员,你的行为不可避免地会影响到我们的声誉。我不会让你像个普通的工厂工人一样让我难堪的。回你的房间去,穿好衣服。”
“而且……”她不理睬他的话,继续说
,“我相信您知
福托夫有时是多麽不负责任。我认为他不适合抚养一个小nV
“所以呢?她问。“我和你父亲在你这麽大的时候就已经结婚了。”
“时代变了。此外,我每天大
分时间都在学校,”佐里安回答
。“你为什麽不让福托夫照顾她呢?”他b我大一岁,有自己的公寓。”
“什麽?”Zorian试过了。
“你当然不是,”母亲轻快地说,然後突然转移了话题。“事实上,这让我想起了一些事情。我和你父亲要到哥斯去拜访Daimen。”
他走
厨房,看到桌上已经有一碗粥在等着他,他皱起了眉
。通常他自己
早餐,他喜
这样,但他知
他的母亲不会接受这一
。这是她心目中的和平姿态,意味着她要向他提
一些他不喜
的要求。
“福托夫四年级了,”他母亲严厉地说。“他今年就要毕业了,所以他必须把注意力放在成绩上。”
“我一
也不像我父亲!”佐里安
持说,提
了嗓门,怒视着她。这就是他讨厌和别人一起吃饭的原因。他又JiNg力充沛地回去吃早饭,急於尽快把早饭吃完。
佐里安翻了个白
,对粥施了一个稍微修改过的“
”咒语,粥立刻恢复了适宜的温度。
“她又这麽
了?”他母亲问,声音里明显

娱乐的神情。
“这和我有什麽关系?”Zorian问
。
“这有什麽不对?”佐里安问。他穿着一
普通的棕sE衣服,和其他男孩
城时穿的衣服没什麽不同。他觉得
好的。
他默默地吃着早餐,母亲滔滔不绝地和他谈着他们的一个供应商卷
的一场与作
有关的纠纷,想谈什麽就谈什麽。他毫不费力地把她拒之门外。这实际上是卡辛斯基家每个孩
的生存技能,因为父母都倾向於就任何可以想象到的话题
行冗长的说教,但对於佐里安来说更是如此,他是家里的害群之
,因此b其他人更频繁地遭受这
独白。谢天谢地,他的母亲并没有在意他的沉默,因为佐里安在家人面前总是尽可能地沉默——他多年前就知
这是与家人相
最简单的方式。
佐里安咬住了嘴里的勺
,以防自己说
冷嘲
讽的话。总是Daimen这个,Daimen那个。曾几何时,佐里安
到奇怪的是,他的父母明明如此迷恋大儿
,为什麽还要生另外三个孩
。真的吗,去另一个大陆就为了看他?难
他们一年见不到他就会Si吗?