繁体
遗憾的是,希尔斯的脸上并没有他期待的表情,他只是默默地继续替米凯脱下靴
。
莫莱庄园主人施nVe的恶习,终究还是被它的下任主人继承了。
颅被压迫的钝痛并不好受,惩罚来得有些突然,但希尔斯却不意外。
米凯加大了力度,且持续了一段时间。
他在那位父亲
上学到的只有
样百
的惩罚方式和情绪的宣
。
以至于在平常仆人没有犯错的时候,他都想惩罚他们来
受颤抖的恐惧以表示对他的忠诚。
施罚的念
越来越多。
结束了又一天的舞会和应酬,烦躁不适的
觉充斥着他,无
发
。
只要住在这里自然会看见帕里辛,习惯他的存在,忽视他的存在。
他悠闲地端起红茶杯,喝的时候却被
到了。
因为缇娜Si了,是当时Si在伯爵隔
的nV仆,也是平常给他泡茶的nV仆。
是了,米凯想到,他结束不了漫长的应酬,他唯一可以随心所yu地支
的还有他最忠诚的仆人。
米凯喜
他臣服的姿态,却因为看不见他的表情有些可惜。
是隐忍、恐惧还是愤怒?
复杂虚伪的人际关系,还有繁复生疏的事务打理。无法掌控的无力
积攒了他
大的压力。
看着希尔斯被迫匍匐的姿态,米凯迁怒他:“都是你把信拆开来我才要去这个无聊的狗屎宴会。”
希尔斯刚替他解开靴
的鞋带,没有反应过来,
颅被靴
的主人一脚踩住,力度顺势将人狠狠压到地板。
直至他松开,脚下的人才发
了轻微的一声闷哼。
b起认为是仆人的错漏百
,确切地说是他的脾气变差了。
一瞬间的烦躁,让他有冲动想把
的茶淋到那位新接手冲茶的nV仆
上。
仅仅因为他是主人,仆人能
的,只有服从。
希尔斯看
来了,让人重新冲泡一杯。
他知晓大人的爆发终会到来,只是没想过以这样的形式。
突然脸贴地的撞击使得他的颊骨生疼。
有些东西弥留了下来,没有随着那个恶
的Si亡离开。
这样的想法让米凯唾弃自己,他可不是帕里辛那样的人渣。
这本来只是个小cHa曲,让米凯没想到的是,这
小cHa曲
现的时机越来越多了。
多么荒谬的理由。
是什么时候开始的呢,帕里辛Si后,一大堆他的烂摊
和庄园事务都落到他
上的时候吗?
当然他并没有这么
,只是皱着眉冷静地把杯
放下来。
他的下午茶时间不用伴随着鞭打声来下咽
糕,也不用在狭小不适的地方看书。
那位Si去的伯爵从来没有教过他如何打理这些。
米凯以为他Si了会对自己没什么影响,其实不是。
不过说到最明显的变化,就是庄园里清净了很多,因此米凯也没必要再到希尔斯的仆人房间看书了。
从这一天开始,仿佛米凯沉寂的机关被突然打开。